Jump to content

Cithare Davida illi pisme ​Novog Siona

From FröhlichHistory

Back to Hymnology

In the late 1800's ​The Neue Zionsharfe was translated into the Bunjevac dialect. There was only one edition of the Zion’s Harp in this dialect. It was used by the ethnic Bunjevac brethren in today’s northern Serbia, Croatia, and southern Hungary. It is no longer used in any congregations.